|
敬请谅解 这四个字常见于各种告示和通知中。比如哪里的道路因施工封路,哪个屋子因装修而无法继续使用。都会贴张纸出来,最后一般都会写 由此给您带来不便,敬请谅解 。
我个人认为 敬请谅解 这四个字是不恰当的。首先没有用的,多余的。写着敬请谅解,但是不谅解有能怎么样?道路就不施工了?屋子就不装修了?
有人可能会说这只是一种礼貌的用语,不需要那么较真。可是我分析一下,发现这种礼貌带有一丝的不恰当。这个礼貌用语的发明者他从一开始可能没有发现,后来人们熟悉了这种用法,也没有太掰扯这个词。但是为什么我会掰扯这个词呢?因为我没事闲的。
这是我的想法:所谓谅解,就是原谅和理解。理解没有错,原谅这个词就有大问题了。原谅的前提是怪罪,如果连怪罪都没有,何谈原谅?因道路施工而绕道而行,因屋子装修而临时转移一下,我想大多数人是完全可以接受和理解的吧,根本不会怪罪。用原谅一词,那是默认路人会怪罪喽?这样不是把他们的心胸看得有点狭隘吗?
类似地,要是和朋友闹别扭了,去道歉,我认为说个对不起,我不应该怎么怎么的,下次不会了。这些就够了,不用说请你原谅我。你的朋友可能根本没有在怪你不是吗?
尹地阳 |
|