|
叙利亚 诗人 阿多尼斯的首部中译本诗集《我的孤独是一座花园》受到许多读者的喜爱,对一部诗集来说,这可说是个不大不小的奇迹了。这本诗集让我们对阿拉伯文化有了更多的了解,也让我们发现了 诗歌 的另一种审美。近期出版的《我的焦虑是一束火花》,收录了阿多尼斯在不同时期创作的短章,同样由译者薛庆国翻译。阿多尼斯擅长创作长诗,但其短章,也犹如 闪烁的星星,燃烧的蜡烛 (阿多尼斯语),是他诗歌实践的重要组成部分。这些短章包含了一个诗人对自己所处现实的愤世嫉俗,也有对生命、知识、文明、历史的形而上思考,当然,一如既往的,还有他对阿拉伯传统文化的反思。鲜明的批判意识让阿多尼斯的创作不局限于个人,而具有很强的公共性。 |
|